Литературный журнал
№28
ДЕК
Поэт Виктор Шагиахметов

Виктор Шагиахметов — Переулочек безбожный

Виктор Шагиахметов – поэт, участник кемеровской литературной студии «Белый квадрат». Лауреат I степени Всероссийского фестиваля поэзии им. А. Бельмасова–2018 (Ленинск-Кузнецкий), победитель поэтического турнира областного совещания молодых литераторов Кузбасса «На 55-й широте». Публиковался в журнале «Огни Кузбасса».


* * *

      Елене Жамбаловой

Когда я рассчитаюсь с пустотой,
остановлюсь у ветра на постой,
то загадаю очередь с повинной
перед травой, дорогой, пустырём…
Я начерчу послание углём
к судьбе невосполнимо половинной.

Когда гроза внезапно озарит
наш редкозубый русский алфавит
и наши избы, срубленные наспех,
я расскажу, что знал секундный свет…
У слова нет пристанища, но след
его ведёт к обители несчастных.

Когда увижу бабочки крыла
сложённые, сожжённые дотла,
над крашеной железной арматурой,
то разразится музыка стиха
бренчанием воздушного стекла,
заговорившей вспять литературой.

Когда я доживу до тридцати,
останусь незначительным… «Прости,
прощай!» — я говорю тебе до срока.
Свободу наизусть не повторишь.
Всё станет ясным, только замолчишь.
Всё будет так — пустырь, трава, дорога…

* * *

постою в коридорном проёме
до сумятицы школьного дня
никого в этой серости кроме
чахлых фикусов и меня

разве скажешь заря занималась
заливались вокруг соловьи
трепет осени жалкая малость
вот что ведаешь ты о любви

не жалеешь не плачешь не помнишь
похвалы незатейливой ждёшь
но и это дурак проворонишь
перепишешь предашь переврёшь

три повтора четыре катрена
дилетантам покорный приём
опишите пространство и время
и что будет когда мы умрём


* * *

рядом клёны и рябины
рытвины и котловины
обернётся куст иной
опалимой купиной

ржавый ветер осторожный
острый ножик выкидной
проходи скорей родной
переулочек безбожный

всё известно прежде срока
прежде сказано у блока
тем томительнее ждать
и в надежде повторять

словно изморось по коже
гроздья ярче тени строже
в просветлевших небесах
тишина в мгновенья эти
и любовь ко всем на свете
так что слёзы на глазах

* * *

тенями прошли через тернии
трусливый освоили труд
не слышно в сибирской губернии
военных рыдающих труб

вся музыка — треск позвоночника
стук оземь лихой головы
стихи в переводе с подстрочника
звучат — ни живы ни мертвы

не сладив с толпою опричников
оставив знамена в пыли
забыли былые обличия
а нового — не обрели

воскреснем потомками каина
наш род возродим на земле
когда по завету державина
всё сгинет в проклятом жерле

спалит кровожадное зарево
страницы истории той
где мы зарифмованы заживо
с не стоящей смерти виной