Литературный журнал
№18
ФЕВ
Поэт Наталья Белоедова

Наталья Белоедова — Дни отчаяния, дни пророчеств

Наталья Белоедова — родилась и живет в Ташкенте (Узбекистан). Член Союза писателей Москвы. Лонглистер премии им. И.Ф.Анненского 2019, шортлистер Корнейчуковской премии 2019, Премиальный список Волошинской премии 2022. Публиковалась в журналах «Интерпоэзия», «Сибирские огни», «Юность», «Урал», «Костёр», «Простокваша», «Звезда Востока» (Узбекистан) и др.


* * *

воды в этом месте обычно нет
той, что течёт из водопровода
или в колодце находится
вода – на вес золота
еë покупают, выменивают, крадут

дождя тоже нет
если только раз в год пойдёт
и тогда случается у людей счастье
праздник случается
они выходят под дождь
и моются в нём, и пьют, и поют, и танцуют
набирают тазы, кастрюли, баки
запасают впрок
что дал дождь – то и останется, в ход пойдёт

так и сегодня ливневые дожди
нет им ни конца, ни края
и земля пьёт, и дерево пьёт, и цветок пьёт
и человек поёт, шагая

* * *

чилля – это сорок дней молчания
сорок дней отчаяния
сорок дней пророчеств
я спасаюсь стихами
собираю их днем
но читаю ночью
могла бы спасаться снами
но в каждом сне твои лица
умноженные на тысячи
и вода, которой не умыться
и камень, где слов не высечь

* * *

когда читаешь важное
или слушаешь важное
почему-то всегда хочется остановиться
или даже сесть

под могучим тутовым деревом
моего детства
на раскалённом асфальте греется платье
и тут либо бежать домой
либо умереть на месте

так когда-то читала книги
на главных страницах
где отчаянно влюблялись
или навсегда уходили

теперь замираю
над твоим сообщением
повисшим в воздухе –
грозовое облако
июньского полдня

* * *

- в такую погоду лучше не заплывать за буйки,
- говорит гид,
- море может забрать.
обратно не выпустит.
- но буйки - где по пояс воды!
- всё равно, - продолжает.
вы видели волны какие?
меня один раз утащили.
не выбрался.

* * *

город уснувших кораблей
в нём всегда говорит ветер
на языке моря, которого нет
на языке волн, которые всё ещё шелестят
всё ещё бьются о берег

ни одной чайки
ни одной рыбы
ракушки
только орлы
раскинув крылья
навострив клювы
высматривают
кружат

всюду тянется саксаул
машет ветками на ветру
говорит: если вокруг всё умрёт
и не будет дождя
и не будет солнца
я всё равно выживу
удержу почву корнями

ship cemetery
kemalar qabristoni
кладбище кораблей
на всех языках – страшно
как ни крути
кладбище – значит мёртвый

что тут со мной происходит?
почему трогаю корабли
почему пою им колыбельные
почему кружусь в танце с ветром
почему собираю песок в ладони
наполняю карманы

почему тоньше слух
острее зрение
почему высушенный Арал
напоминает живое человеческое сердце
почему оно всё ещё бьётся
почему то, что болит
не заживает?

***

запечатанный слепок
с того что
когда-то жило
думало
убивало
строило
умирало
так мало
и так много
всего произошло
чтобы забыть
и заново
убивать
умирать
строить