В список Аликевич попал и Степан Самарин, талантливый поэт (редкий случай – как раз из тех, что я выискиваю), о котором действительно можно было бы поговорить всерьёз – но его, вместе с другими по возрасту и «ареалу обитания» впечатали в категорию молодых экстравагантных. Так, в суете всё перемешивается, читатели торопятся, не успевая ни осознать, ни вчувствоваться. И вот Самарин выступает в какой-то странной роли:
«
Самарин стал первопроходцем, открывшим путь всем, кто хотел, но боялся».
Кто и чего боялся, неизвестно. Поэтика Самарина взялась не из ниоткуда. Из ближайших предшественников – Василий Бородин, которого с Самариным сближает и внешняя «бедность» лексики
[3] , и прозрачность образов, и ощущение черновиковости (как будто нам показывают сам процесс рождения стихотворения). Самарин ведёт перекличку и с Андреем Поляковым – ритмической раскованностью, псевдонебрежностью, так, будто фразы бросаются, обрываются на полпути – ощущение, которое достигается за счёт пустых строк – фигур умолчания – или неожиданных строковых переносов, когда внутри единого высказывания искусственно появляется пауза:
И это — весна, я тебе говорю — ни за что этот праздник — не сдастся. И всё хорошо. Всё на свете. И пляшет в снегу переживший охотников всех зайчик. Ну конечно — как сердце. Вот оно, здесь, непрестанное — ну конечно.Самарину порой не чужд и постмодернизм Строчкова, его игривая ироничность (
пляшет в снегу/ переживший охотников всех/ зайчик). В других его стихах найдётся и наукообразность Бродского, и символизм Белого, да и если постараться, можно то там, то тут отыскать отпечатки всего, что в русской поэзии происходило – настоящее тянется из прошлого, наследует ему, добавляя свою, неповторимую, ноту. Только в этом случае произведение может состояться, стать интересным для литературы. И бояться тут совершенно нечего, что бы Аликевич ни имела в виду.
Вообще, иные молодые стихотворцы совсем ничего не боятся, тем более что – чем ярче они, тем больше на них обращают внимание. На страницах интернет-обзоров «молодой поэзии» расхваливаются, например, ни к чему не обязывающие зарисовки, как бы заметки на полях, стилистическая вакханалия под видом авторской смелости:
«загрубевшая кожа земли растопырит вшей и посредников не ища запоёт трава»и дальше – у того же автора:
«я ныряю руками в твоё вино пятистопным перышком между рам голоса теряют зубы на полпути»Эти стихи очень хотят нравиться, привлечь внимание. Изысканное «пятистопное перышко между рам» соседствует с абсурдом «голоса теряют зубы». Но в конечном итоге это фальшивка – ни пёрышки, ни зубы, ни косноязычное ныряние «руками в вино» не выражают ни чувства, ни образа мира. Всё это кокетство и внешняя оригинальность в итоге оказываются пустотелой пошлостью (в набоковском, безусловно, значении).
Специально здесь не даю ни ссылки, ни автора – пусть это будет лишь безликий, характерный пример (впрочем, его можно легко найти в сети). Лучше дам здесь Блока, который красноречиво отвечает (не устаревая), что именно не так с этими и подобными им стихами:
«
Поэт — сын гармонии… Три дела возложены на него: во-первых — освободить звуки из родной безначальной стихии, в которой они пребывают; во-вторых — привести эти звуки в гармонию, дать им форму; в-третьих — внести эту гармонию во внешний мир. Похищенные у стихии и приведенные в гармонию звуки, внесенные в мир, сами начинают творить свое дело. „Слова поэта суть уже его дела“…»Безусловно, самой литературе это поощрение пошлости вряд ли угрожает. Время отсеет всё лишнее, что бы об этом ни писали. Вредно это для самих молодых поэтов, которых в невызревшем состоянии выдёргивают с грядки, зачисляя бунтарские эксперименты в разряд «поэтики», когда поэзии (только в контексте которой и уместно говорить о поэтике) ещё нет. Способен ли молодой автор после этого оставаться критичным к себе, принимая равнодушно «хвалу и клевету» – вопрос.